Notice: Undefined variable: tekst in /home/w1512188/domains/martijnkoch.com/public_html/index.php on line 281
ピクセルアート
Notice: Undefined variable: tekst in /home/w1512188/domains/martijnkoch.com/public_html/index.php on line 292
2kB of Fun
1976年から1985年の初期の携帯ゲーム機で、これほど贅沢な種類のケースデザインを誰もみたことがありませんでした。これらの携帯ゲーム機がもつ本質をこれまで美しくシンプルに出したコンピューターゲームはありませんでした。2KBメモリーでこれほどまでの楽しみを提供できた例はなかったのです。1983年はアミダー、アストロサンダー7、バーガータイム、ディグダグ、ミズパックマン、キューバート、スーパーコブラ、ザクソンのようなゲームにとって最高の年でした。
オランダの建築家、マルタィン・コッホは200に及ぶ優れた携帯ゲームを購入し、撮影、解体したのちに技術分析をし、研究後、今まで誰もみたことがない、素晴らしいカタログのような本にしました。
アーケード キャビネットそれを自分で行う
英語のみでの詳細By the end of January 2013, Dutch Dame Garden asked me for a new series of arcade cabinets. They had to be finished within 1.5 month, to have it shipped to the Game Developer Conference in San Francisco from March 25th-29th. They wanted a new design with their beloved silhouette. The new version should be easier to carry, transportable as flat pack and when possible a lot cheaper.
The new cabinet can be assembled DIY with a standard 4mm hex wrench, just like IKEA furniture. De parts are made from white laminated poplar plywood for light weight and nice finish. At the top the cabinet holds 2 smoked plexi sheets to protect both screens at the front and the back. The Dutch Game Garden wants games to be visible on two sides for their Indigo shows. It allows a more passive group of visitors to just look at the games being played. The bottom part is filled with 2 matte white sheets of plexi. If you put multi-colour LED lights inside the bottom part, you can illuminate these sheets with any colour you like. The version that is showed here does not have any controls on the control panel. This is because companies that show games at Indigo bring their own controls. They make games for all platforms like Playstation, Xbox, iPad, PC etc, so there is no standard set of controls.
At the moment we are finding out the best way to sell this version to those who are interested in a DIY arcade cabinet.
Notice: Undefined variable: tekst in /home/w1512188/domains/martijnkoch.com/public_html/index.php on line 281
DAF46スーパー ・ デラックス
Notice: Undefined variable: tekst in /home/w1512188/domains/martijnkoch.com/public_html/index.php on line 292
STRPフェスティバル2010
ミック・ヴィッセルによる撮影マルタイン・コッホによる画像操作
左から右へ:
クリストフ・デ・ボエック、鋼の天井
ローレンス・マルスタフ、縮む
ジャン・ミッシェル・ブリュイエール、息子の分散
ローレンス・マルスタフ、ネモ天文台
ローレンス・マルスタフ、トランスポーター
ローズ・ファン・ベルケル&チューリップ、一種の2
ブラッディ·ビートルーツデスクルー77
ローレンス・マルスタフ、結び目
ローレンス・マルスタフ、ミスト
マルコム・マッキーバー&マルレーナ・ノバック&ジェイ・アラン・ジム、スケール
ローレンス・マルスタフ、領土
アンダーワールド
創造的工場
英語のみでの詳細The Clock Building is a magnificent icon for Eindhoven. It is built as factory by Philips Electronics in 1928/1929. After having been used for years as office space by Philips, the building now transforms back to its original function: a factory.
This time no series production. Trudo turned the building into a creative factory. Architects, designers, musicians, photographers, creative consultants: a colourful aggregation of creative talent took over this icon of the city Eindhoven.
The building has been split into units of various proportions. They all share one common feature though. Huge window openings with delicate metal frames. The light that enters the building gives unity to the diversity of interiors.
I photographed numerous interiors of the Clock Building to give insight in the new use of the building. The transformation of the Clock Building is a starting point in the transformation of the city district Strijp-S, a new centre for the city of Eindhoven.
The pictured companies are from left to right: Architectuurcentrum Eindhoven, Little Mountain, Keukenconfessies (2x), Desque, FuturOn.net, De Boekenmakers, studio-OOK, Scherpontwerp, Lady Penelope, Dikgedrukt en PopEI
黒箱
英語のみでの詳細Painter Bert de Haas and salesman in business outfits Chris Hendriks both wanted a new business building in Kesteren. Because of fire regulations it was best to combine the two buildings. Otherwise a big part of the plot was useless.
To preserve each ones identity and to answer the request for a good cantina, both parts of the building were accented by a small tower. These towers contain a special room looking out over the polders of the Betuwe.
The building is clad with anthracite profile sheets to ease the implementation of the detailing and to maximise the abstraction of the black boxes.
I made this design as employer of Bouwkundig ontwerp en adviesburo Van Zeist BV in Opheusden.
私はあなたにバラ園を約束したこと
英語のみでの詳細An abandoned commercial plot in the centre of Heteren had to be filled with 19 apartments. Contractor Kuijpers had moved to the city limits and the housing corporation "Woningstichting Heteren" had 4 outdated senior-citizen houses on the adjacent plot at the Rozenpad street. The combined plot connects a traditional village street with a seventies extension to Heteren. The housing coorporation asked me to design the modernist block fitting the seventies area.
I designed this appartment block as employer of Bouwkundig ontwerp- en adviesburo van Zeist BV
人鱼姫
英語のみでの詳細When we visited Copenhagen, I was surprised by the complex metro map for the very small network. It should be possible to draw a map easier to understand and graphically more appealing to visitors.
I designed a new metro map that shows the relation with the city. It combines all trains with different schedules on similar routes to bring back overview.
Autonomous work
不明なモダニズム
英語のみでの詳細For most tourists the city of Faro in southern Portugal is nothing more than an entrance by plane to the Algarve. Which is a pity. The biggest city of southern Portugal is probably the only one giving room to creativity. You will not see kitsch appartment blocks for Dutch and Germans, but subtile shaped private houses for the Portugese themselves. You will see images that remind of modernists like Gerrit Rietveld, Adolf Loos and Le Corbusier. You will wonder wheter MVRDV got inspiration here, or if Portugese architects checked out work of the Durch architecture firm.
お化けの世界
英語のみでの詳細Detroit is a weird city. The city disappears slowly and turns back to nature. Not caused by war or disaster, it vanishes because of economic irrelevance. De automotive industry moved towards the Mexican border. Jobs are gone. The city renders useless. The General Motors headquarters still shine as a major highlight downtown. Perhaps as an icon for the glorious past.
These photographs are taken during a trip of the USA and Canada in the autumn of 2005.