これは学校ではありません
英語のみでの詳細Learning is working best when kids are into subjects of study that match their interests. It also works well when projects are realistic.
Also there has to be place for the making. It should be possible to make prototypes, do experiments, program shows and produce goods to express yourself.
This Is No School is the world on a stamp. A meeting square, workshops, labs, a theater, a fram, sporting facilities, restaurants, shops and a hotel.
Retro Space 4.0
英語のみでの詳細Sound and Vision in Hilverum was interested in buying Retro Space arcade cabinets for their museum.
This request demanded an extra durable version of the Retro Space cabinets.
The new cabinet is fully re-engineered in folded aluminium sheets. The cab is fully modular, perfectly recyclable and gets prettier from a little use.
2kB of Fun
1976年から1985年の初期の携帯ゲーム機で、これほど贅沢な種類のケースデザインを誰もみたことがありませんでした。これらの携帯ゲーム機がもつ本質をこれまで美しくシンプルに出したコンピューターゲームはありませんでした。2KBメモリーでこれほどまでの楽しみを提供できた例はなかったのです。1983年はアミダー、アストロサンダー7、バーガータイム、ディグダグ、ミズパックマン、キューバート、スーパーコブラ、ザクソンのようなゲームにとって最高の年でした。
オランダの建築家、マルタィン・コッホは200に及ぶ優れた携帯ゲームを購入し、撮影、解体したのちに技術分析をし、研究後、今まで誰もみたことがない、素晴らしいカタログのような本にしました。
Notice: Undefined variable: tekst in /home/w1512188/domains/martijnkoch.com/public_html/index.php on line 285
カタカナコンバータ
Notice: Undefined variable: tekst in /home/w1512188/domains/martijnkoch.com/public_html/index.php on line 296
男のトロフィー
英語のみでの詳細Result from a weekend workshop at WiSPER in Leuven: A trophy for real men, made from construction beams. The trophy is welded using MIG and metal arc welding (MAW) techniques.
僧接着
英語のみでの詳細When I started working at "bouwkundig ontwerp- en adviesburo Van Zeist" the preliminary design for these 8 apartments had been made already. I drew up the technical detailing.
One of the challenges was to draw the brickwork in monk bond, just like the classic houses in the same street.
To show the appartments are built in 2008, many details are modernized. The balconies for example look like old wooden porches, but in fact they are made of brown concrete and steel.
バーベキューXL
英語のみでの詳細Frank en Chantal van den Eijnden asked Johan van der Berkmortel and me to design an extension to their house in Beek en Donk. It was supposed to replace a decrepit shed and to add a new veranda with a fireplace. Two L-shaped entities frame the view into the deep garden. The brick element contains the chimney and acts as a bench. The wooden part contains the new shed, a log storage and a tool shed, and continues into the ceiling of the veranda.
This assignment is done in collaboration with Johan van den Berkmortel.
シンデレラ
英語のみでの詳細While doing a creative portfolio course at the CKE in Eindhoven I worked on a new interpretation of the story of Cinderella.
Thanks to model Christine Nabuurs, to Jeroen Roxs for the workshop location, and to John Körmeling for using his veranda.
青い封筒
英語のみでの詳細The Dutch Tax Administration feels like a family business. The atmosphere is open and relaxed. The organization is responsible for the total financial administration of The Netherlands Ltd. Dutch citizens expect professional civil servants. The office at the Quintax location in Apeldoorn expresses the two faces of the Dutch Tax Administration. The building looks severe and mimics the impregnability of Fort Knox. But internal, the building is totally transparent. Walls are exceptions, and voids open the floors to improve contact between employees.
At JHK Architects, I was responsible for the concept of the building. I also worked out most of the technical details.