80's T's
Voor mijn Youtube kanaal 2kB of Fun maak ik T-shirts op basis van oude jaren 80 logo's van computerspellen en electronische apparaten.2kB of Fun
Nooit heeft consumentenelektronica zo'n extravagante vormgeving gehad als vroege draagbare spelcomputers uit 1976-1985. Nooit zijn computerspellen zo mooi gereduceerd tot hun essentie als bij deze handhelds. Nooit bood 2kB geheugen zoveel plezier.1983 was het beste jaar met toptitels als Amidar, Astro Thunder 7, Burger Time, Dig Dug, Ms. Pac-Man, Q*bert, Super-Cobra en Zaxxon.
Martijn Koch, architect uit Nederland kocht de 180 beste handheld games, fotografeerde ze, haalde ze uit elkaar, analyseerde de techniek en voegde al dit materiaal samen in dit fantastische boek, een catalogus zoals je deze nog nooit zag.
STRP Festival 2011
Mick Visser maakte voor het STRP Festival 2011 in Eindhoven een fotoreportage van de belangrijkste kunstwerken en optredens. Als beeldbewerker neem ik actief deel aan het fotoproces. Deze samenwerking resulteert in de best mogelijke kwaliteit voor de beelden.Van links naar rechts:
Bert Schutter - Mill X Molen - 1982
Edwin van der Heide - DSLE2 - 2011
Telcosystems - 12_series - 2010
Kutmah - 26 November 2011
Edwin van der Heide - Evolving Spark Network - 2010/2011
Macular - Phase=Order - 2010
Bram Snijders, Carolien Teunisse - RE: - 2010
Marnix de Nijs, Edwin van der Heide - Spatial Sounds - 2000/2001
Nicky Assmann - Solace - 2011
Geert Mul - Transfer Points - 2002
Erik Hobijn - The Delusion of Self Immolation - 1990
Katakana Converter
Bij het werken met Japanse tekst maak je graag gebruik van de vele fantastische designfonts die beschikbaar zijn voor het weergeven van Katakana en Hiragana teksten. Aangezien deze fonts vaak op de ASCII karakterset zijn gebaseerd zitten de Japanse tekens op de plek van latijnse alfabetletters. Tegenwoordig werken we met UTF-8 karaktersets, die alle tekens van vele talen ieder een eigen plek geven. Een UTF-8 tekst kun je daarom niet zondermeer opmaken met Katakana of Hiragana fonts.Omdat ik voor een project veel teksten moet omzetten voor de layout, en geen website kon vinden die deze conversie biedt, heb ik de Katakana Converter gemaakt.
Deze tool is een eenvoudig PHP script dat Japanse Katakana UTF-8 teksten omzet naar de relevante ASCII posities voor opmaak met designfonts. Daarnaast is de tool geschikt om Katakana om te zetten naar Rōmaji, de latijnse alfabetspelling van Katakana. Je kunt de tool gebruiken om je eigen naam in het latijnse alfabet om te zetten naar Japanse Katakana spelling, of om een stuk Katakana te controleren op de juiste inhoud. Ook is de tool geschikt om teksten uit oude designs weer leesbaar te maken in een moderne UTF-8 omgeving.
Kleine Zeemeermin
Toen we Kopenhagen bezochten heb ik me verbaasd over de complexe metrokaart voor het eenvoudige metronetwerk. Dat netwerk moest een stuk eenvoudiger en mooier kunnen worden weergegeven voor bezoekers.Ik heb een nieuwe metrokaart ontworpen die de relatie met de stad laat zien en de treinen met verschillende tussenhaltes maar met dezelfde route combineert om het overzicht terug te brengen.
Vrij werk